05/02/10

2) Arte y bocabulario de la lengua guarani


http://guaraniportugues.blogspot.com/(2) Arte y bocabulario de la lengua guarani

Por Antonio Ruiz de Montoya
http://books.google.com/books?id=TeTs0bFG-fcC&dq=arte+y+bocabulario+de+la+lengua+guarani&hl=pt-BR&source=gbs_navlinks_s
Aparecera sempre no marcador: Montoya.

http://guaraniportugues.blogspot.com/

Transliteração para o português: Cecy Fernandes de Assis
Capítulo 2 (páginas 25 e 26)


: Declinação dos pronomes

Singular:
Nominativo (sujeito e predicado): Che
Genitivo (possessão): Che mba’e - Coisa minha
Dativo (objeto indireto): Chéve - Para mim.
Acusativo (objeto direto): Che - A mi
Ablativo (complementos circunstanciais):

Chehegui - De mim.

Chepype - Comigo.

Cherehe - Por mim.

Plural:

Nominativo: Ore, ñande - Nossa, nosso.

Genitivo: oremba’e, ñandemba’e - Coisa nossa.

Dativo: oréve, ñandéve - Para nós.

Acusativo: Ore, ñande - Nós

Ablativo:
Orehegui, ñandehegui - De nós.
Orepype, ñandepype - Conosco.

Orerehe, ñanderehe, ñanderi - Por nós.

Singular
Nominativo: Nde - Tu.

Genitivo: Nemba’e (o nde com palavra nasal fica ne) - Coisa tua.

Dativo: Ndéve, - Para ti.

Acusativo: Nde - A ti

Ablativo:
Ndehegui, - De tu.
Ndepype - Contigo.
Nderehe - Por ti.

Plural:

(O pronome ore exclui a pessoa da conversação e o pronome ñande inclui).

Nominativo: Peẽ - Vós.

Genitivo: Pemba’e (o peẽ com palavra nasal fica perde o segundo ẽ) - Coisa vossa.

Dativo: Peẽme - Para vós.

Acusativo: Peẽ - Vós

Ablativo:

Pehegui, - De vós.

Peẽpype - Convosco.

Penderehe (peẽ muda para pende), pendi - Por vós.

Os outros Pronomes seguem a declinação dos substantivos e são as seguintes:
Ko, kova: Este(s), esta(s), isto.

Ava, avamba’e: Este(s), esta(s), estas coisas.

Ã, ãmba’e: Este(s), esta(s), estas coisas.

Evokoĩ, evokoĩmba’e, aipo, aipomba’e: Este, isto, estas coisas.

Kuĩmba’e, pemba’e, akoi, akoimba’e, nukuĩ: Este, isto, Aquele, aquilo, aquelas coisas.

Nũguĩ, ẽnguĩ, egĩmba’e, nukuĩ: Estes, estas.

Ae, ha’e, ha’e ae, aéte katuai, aéte katu: Este mesmo, esta mesma, estas mesmas coisas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Aguyjevete ne ñe'ë. Obrigada pelo teu comentário.