14/04/10

Ñe’ẽndy tembi’u rehegua - Vocabulário culinário (1)

http://guaraniportugues.blogspot.com/
Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani.



Ta'anga ijeroviaha / Creditos imagem:
http://abstractgourmet.com/

 Mba’emba’épa oguereko jeporuve - Ingredientes mais usados.
Aramirõ- Polvilho.
Asuka, eiratã, eirahũgui osẽva asuka oñemohatãvo - Açúcar, açúcar que sai do melado que endureceu.- Açucar.
Avati mirĩku’i - Farinha de trigo.
Avati, avaty, ku’i, avatiku’i morotĩ - Milho, fubá, farinha de milho branco.
Avatiky, avati hi’aju’ỹva gueteri - Milho verde, milho que ainda não madurou.
Chokola -  Mba’e oséva kakáu (Theobroma cacao) - Chocolate, produto extraído do cacau.
Eírahũ - Mel, melado de cana-de-açúcar.
Eirete, eíra oñeguenohẽva eiru raitýgui, hypy’ũ ha ijaisy - Mel de abelha que extrai-se dos favos é espesso e resinoso.
Jety - Batata doce.
Juky, jukyku’i, juky hesa guasúva - Sal, sal fino, sal grosso.
Ka’avo - Verduras.
Kamby - Leite.
Kamby kyra hu’ũ - Creme-de-leite.
Kambyrypy’a, kamby rova - Coalhada, nata.
Kanéla ku’i - Canela em pó.
Karavo - Cravo da índia.
Kesu, avaty, mandi’o, narã pire, oñemongu’i pyre, oñembosa’i pyre, - Queijo, milho, mandioca, casca de laranja ralada ou espedaçada.
Kesu, sóha kesu - Queijo, queijo de soja (tofu).
Kuri - Castanha, pinhão.
Kuri’ĩku’i - Farinha de castanha.
Mandi’o, mandi’o ku’i - mandioca, farinha de mandioca.
Manduvi - Amendoim.
Mba’ehu’ũ - Massa.
Mba’yru - Recipiente
Mbaypu - Mingau.
Ñandy, kure ñandy, vaka ñandy. Gordura, banha, sebo, graxa, óleo.
Narã, limõ pire.
Nue - Nozes.
Nue moscada - Noz-moscada (Myristica fragans).
Ryguasurupi’a - Ovo.
So’o mbichy, tembi’u jajapóva vaka, kure, ryguasu, kavara, ovecha, kavara, térã ambue mymba ro’ógui. Upevarã ñamoka’ẽ tata ári ojy peve, avei ikatu ñamoĩ yvyra pukúre ñambojy haguã - Carne asada, feita com carne de vaca, porco, galinha, porco, ovelha, cabrito ou outra carne de animal. Estas carnes nós assamos sobre o fogo até cozinhar, também podemos assá-las em espetos.
So’o piru - Carne seca, carne de sol.
So’o, ro’o, ho’o - Carne, tem carne.
Taguinõ, taguinõ kimĩ - Fermento biológico, fermento químico (Pó Royal).
Tupi’a morotĩngue, tupi’a pytãngue - Clara de ovo, gema de ovo.
Y - Água.
Yva - Fruta.


Ajapoháicha - Maneiras de fazer


A(ñe)sova, asova porã - Sovar bem, sova-se bem.
Aheja amoatã. Deixar endurecer.
Ahesy - Assar carne.
Ajapova’erã péicha - Fazer assim.
Ajepoi peteĩteĩ pe jukysy opuvahínape - Soltar, um a um, no caldo que está fervendo.
Ajepupu hypy’ũ meve - Ferve-se até espessar.
Ajopi - Picar.
Ajoso, amongu’i - Moer.
Akuporãme (250°) - Temperatura ideal (250°).
Ambichy, amaymbe - Assar na brasa.
Ambochyryry, ochyryry, chyryrýva - Fritar, fritar-se, fritada.
Ambohe, añemboheha - Temperar, temperar-se.
Ambojy, añembojy, (o)mimõi, (i)mbojypyre - Cozinhar, cozer-se, cozido.
Ambope, añemombe - Amassar, esmagar, achatar.
Ambopirekái - Assar mandioca na brasa.
Ambosyryry - Escorrer.
Ambovu porã ñandy - Afofar bem (batendo) a banha, manteiga ou sebo.
Ambyaku peteĩ chiryryha (páila) haku porã meve ha oñemoñandy’imi - Esquentar uma frigideira até estar bem quente e untar com gordura.
Ambyapu’apu’a - Enrolar.
Amoambue pe y ñavõ (káda) 2 térã 3 aravo - Trocar a água a cada 2 ou 3 horas.
Amohe’ẽ - Adoçar com açúcar ou mel.
Amoĩ ipyte ryguasurupi’a peteĩ teĩ - Colocar dentro, os ovos, um a um.
Amoĩ ko’ã mbujape tatakuápe - Colocar o pão no forno.
Amoĩ mba’yry’ípe, upe rire amosarambi pype kanéla (Cinnamomum zeylanicum) ku’i michĩmi - Colocar em uma vasilha e logo espalhar um pouco de canela em cima.
Amoĩ peteĩ japepópe kamby ndive, asuka, y ha limõ pire, etc. - Colocar em uma panela com leite, açúcar, água e casca de limão, umíva.
Amoĩ pype - Colocar dentro.
Amoĩ pype pererĩmi pe mbojehe’apy oñembosako’íva - Colocar dentro uma fina camada da mistura que foi preparada.
Amoka’ẽ, ka’ẽ, mbichy, maimbe, hesypire - Assar no forno, assado.
Amoñandýva - Untar com gordura.
Añehembe’y jopyjopy kuimbe apépe - Apertam-se as bordas com uma colher.
Añembojehe’a porã oñondivepa umi mba’e oraháva - Misturam-se bem todos os ingredientes juntos.
Añembojy tatakua - Assa-se no forno.
Añepyrũrã ojepiro sa’isa’ípe yva - Para começar pela-se, pouco a pouco, a fruta.
He’ẽ, hái, ro, he’ẽ, tai, ojopíva - Doce, azedo, amargo, salgado, picante.
Kaguyjy tembi’u ojejapóva avati lókrogui ha hykue legíape - Canjica comida feita com o milho de locro (milho seco, sem casca) e lixívia, caldo de cinza (antes de cozinhar).
Ko tembi’u ikatu avei oñembosako’i vaka ha kure ro’o, choríso, ryguasu rupi’ame, umíva - Esta comida pode-se preparar com carne de vaca, de porco, ovos, etc.
Ko tembi’úpe ojeipuru manduvi, avaty, jety, mandi’o, kuri, so’o maimbe - Nesta comida usa-se amendoim, milho, mandioca, castanha, carne assada(o).
Ko’ãva oñemongu’iporava’erã - Estes (ingredientes) devem ser bem moídos.
Kóva oñembojy oreko sa’y pytãngy. Isto cozinha-se até ter uma cor avermelhada.
Mahe’ẽ kamby, mahe’ẽ andai, mahe’ẽ manduvi - Doce de leite, doce de abóbora, de amendoim.
Mahe’ẽ, mba’e he’ẽ - Coisa doce.
Matambre, ha’éva upe so’o opytáva kure, ha vaka pire ha icostilla apytépe. É aquela carne que fica entre a pele e a costela da vaca ou do porco. O matambre é nome originado do espanhol - mata hambre, mata a fome, quando o animal é abatido, a primeira peça de carne que se retira. É a manta que envolve a costela, portanto é a primeira a ser assada.
Mba’éicha ojejapo, ojejapo kóicha - Como fazemos, fazemos assim.
Ñambokua ñañe kuãme. Furamos (fazer um oco) com nossa mão.
Ñambope ñande pópe - Amassamos com nossas mãos.
Ñambopuku (eíra hũ, asuka, mahe’ẽ) jaipyvúvo ojekuaa peve pe japepo rugua. Fervemos (melado, açúcar, doce) mexendo até aparecer o fundo da panela.
Ñamoĩ mba’yrúpe narã hái térã limõ rykukue reheve. Colocamos em uma vasilha com suco de laranja azeda ou limão.
Ñembosako’i - Preparo.
Oĩ omoĩva avei pype michĩmi yva ha avei narã hái rykue - Há também quem coloque dentro um pouco de fruta e também suco de laranja azeda.
Oĩ omoĩva avei pype michĩmi yva ha avei narã hái rykue - Há também quem coloque dentro um pouco de fruta e também suco de laranja azeda.
Ojeheja opupu mbarete porã peteĩ aravo pukukue - Deixa-se ferver bem forte por uma hora.
Ojeheja opupu mbeguekatu oñondive umi mba’e - Deixa-se ferver, devagar todos os ingredientes juntos.
Oñembojehe’a porã - Mistura-se bem.
Oñembojy japepópe. Cozinha-se na panela.
Oñembosako’i avei ambue hendáicha - Pode-se preparar também de outro modo.
Oñemboty pe japepo ha oñemoĩ tatápe opupu peve - Tampe-se a panela e leve ao fogo até ferver.
Oñemoĩ upe narã hái rykue ha avei juky. Coloca-se nele suco de laranja e também sal.
Oñenohẽ jevy tatágui - Tira-se outra vez do fogo.
Pe kua ojejapóvape oñemoingue pe apyte oimeraẽva mba’e - Este buraco faz-se para colocar dentro qualquer coisa, para rechear.
Peteĩteĩva - Um a um.
Péva ojapokuaa ñande pópe. Isto faz-se com nossas mãos.
Peve / meve - Até.
Peve ichuchu - Até amolecer.
Piraku’i - Farinha de peixe.
Rypy’a - Coalhar.
Taguynõ (che) - Fermentar.
Tembi’uapo, ambojy - Cozinhar.
Upe rire oñemoĩ peteĩ mba’yru oñemoĩngéma haguã katakuápe - Em seguida coloca-se em uma assadeira para ser posto no forno.
Upéi katu oñemoĩ pype ryguasu rupi’a - Depois coloca-se os ovos dentro (da vasilha).
Upéi ñaguenohẽ ikãhaguã kuarahýpe - Tiramos para secar ao sol.
Upéi ojeheja upépe ho’ysã haguã - Logo se deixa ali para esfriar.
Upéi oñembotyjevy ko mba’e apu’a - Logo fecha-se a bola (por exemplo, fechar uma coxinha depois de recheada)
Upéicharamo aikotevẽ oñemoĩveva’erã pype kamby, y, yva rykue, umíva - Se assim necessitar deve-se pôr mais leite, água suco de fruta, dentro (dela).
Upémaramo jaity pype pe manduvi ku’i (yva, kuri, chokola).- E neste ponto jogamos dentro o amendoim moído (fruta, castanha, chocolate)
Uperire ñañuvaitĩ keséra ha jaheja ho’ysã. Depois alojamos em uma queijeira e deixamos esfriar.

Ára / ñengatupy - Tempo / armazenamento
Ambopupu ha juky ha ambuéva, peteĩ mba’yrúpe ... aravo’i pukukue - Ferver carne, milho, verduras, água, sal, etc., em uma panela durante.... minutos.
Amomýi pe chiryryha (páila) ojy joja haguã ha ani okái mbytépe - Mexer a frigideira para assar por igual e não queimar.
Añongatu ko tembi’u mba’yru’i yvyguiguápe, avei kambuchípe - Guardar este alimento em vasilha de barro ou cabaça.
Apytu’uva’erã peteĩ aravo rupi (... aravoi). Deve descansar por uma hora (tantos minutos).
Ikã porã vove - Depois de bem seco.
Jaheja upéicha mbohapy térã irundy aravo (aravoi) - Deixa-se assim três ou quatro horas (minutos).
Ko tembi’u ikatu ñañongatu heta ára jave - Está comida pode-se guardar por muito tempo.
Kó yva ojehejava’erã y ro’ysãme 24 aravo rupi. Esta fruta deve ser deixada de molho em água fresca por 24 horas.
Mokõipa aravo’i pukukue - Por 20 minutos.
Oñembojy sapy’ami - Cozinha-se por uns minutos.
Pe mahe’ẽ oñeñongatu areséramo oñemoĩva’erã pype, oñembosako’i aja, hetave asuka ha eira hũ - Se quiser conservar este doce por mais tempo, durante o preparo, deve-se colocar mais açúcar ou melado.
Peteĩ aravo ha 30 aravo’i rupi. Por uma hora e trinta minutos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Aguyjevete ne ñe'ë. Obrigada pelo teu comentário.