16/04/2010

Ava reterehegua - Corpo humano, anatomia



http://guaraniportugues.blogspot.com/
Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani.

Ava rete - Corpo humano

Akã - Cabeça.
Ahy’o - Garganta.
Ahi’otĩ - Úvula, campainha.
Ajúra - Pescoço.
Akãrague, áva - Cabelo.
Apekũ - Paladar.
Apysa - Ouvido.
Ju’ái - Bócio, papo.
Juru - Boca.
Kũ - Língua.
Nambi - Orelha.
Syva - Testa, tẽmpora.
Tãi, rãi, hãi - Dente.
Tañykã, rañykã, hañykã - Maxilar.
Tatypy, ratypy, hatypy - Bochechas.
Tatypykua, ratypykua, hatypykua - Covinhas.
Tembe, rembe, hembre - Lábio.
Tendy, rendy, hendy - Saliva.
Tendyva, rendyva, hendyva - Barba.
Tesa, resa, hesa - Olho.
Tesay, resay, hesay - Lágrima.
Tĩ - Nariz.
Topea, ropea, hopea - Pestana.
Topepi, ropepi, hopepi - Pálpebra.
Tova, rova, hova - Rosto, cara.
Tyvyta - Sobrancelha.


Tete - Tronco
Ati’y - Ombro.
Atukupe - Costas.
Káma - Seio, mama, teta, ubre.
Korasõ, ñe’ã - Coração.
Ku’a - Cintura.
Ñe’ã vevúi - Pulmão.
Perevy - Baço.
Puru’ã - Umbigo.
Py’a - Estômago.
Py’a, py’akue - Fígado.
Pyti’a - Peito, tórax.
Tako, reko, hako - Vagina.
Tembo, rembo, hembo, tapi’a, rapi’a, hapi’a - Pênis.
Tete, rete, hete - Corpo.
Tumby, rumby, humby - Quadril, cadeira.
Tye, rye, hye - Ventre, barriga.
Tyekue, ryekue, hyekue - Tripas, intestino.
Tyrape - Uretra.
Tyryru - Bexiga.


Tete pehẽngue yvateve - Membros superiores.
Jyva - Braço.
Jyvaguy - Axila, sovaco.
Jyvanga - Cotovelo.
Kuã - Dedo da mão.
Kuãguasu - Polegar, dedão, mata-piolho.
Kuãirũ renda - Dedo anular, seu-vizinho.
Kuãmirĩ - Dedo mínimo, dedinho ou mindinho.
Kuãmbyte - Dedo médio, maior-de-todos ou pai-de-todos.
Kuãrechaukaha - Dedo índice, fura-bolo.
Po - Mão.
Pyapẽ - Unha da mão.
Pyapy - Munheca, pulso.


Tete pehẽngue poguipegua - Membros inferiores.
Kupy - Canela, tíbia.
Penarã - Patela (antigamente conhecida como rótula).
Py - Pé.
Pysã - Dedo do pé.
Pysãpe - Unha do pé.
Pyta - Calcanhar.
Pytasã - Tendão de Aquiles, tendão calcâneo
Takãmby, rakãmby, hakãmby - Coxa, virilha.
Tenypy’a, renypy’a, henypy’a - Joelho.
Tetyma, retyma, hetyma - Perna.
Tetymaro’o - Pantorrilha, batata da perna.


Ambue - Outros
Kangue - Osso.
Karaku - Médula óssea, caracu.
Pire - Pele.
Py’aro - Fel.
Tague, rague, hague - Pelo.
Tajygue, rajygue, hajygue - Nervo, tendão.
Tendy, rendy, hendy - Saliva, baba, cuspe.
Tepoti, repoti, hepoti, tekaka, rekaka, hekaka - Fezes.
To’o, ro’o, ho’o - Carne, músculo.
Tuguy, ruguy, huguy - Sangue.
Tuguyry, ruguyry, huguyry, tuguy gua’u - Linfa.
Ty - Urina, xixi.

14/04/2010

Tembi’uha apoukapy donut hasy’ỹva - Receita fácil de donut.

Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani.




Tembi’uha apoukapy donut hasy’ỹva - Receita fácil de donut.
Galléta chyryrýva kuãirũ ysaja - Biscoito frito em forma de anel.
Mba’emba’épa ogueraha - Ingredientes
Kamby, taguiñõ mikĩ, asuka, kamby kyra hu’ũ, ryguasu rupi’a, avati mirĩ, nue moscada, juky, ñandy (chyryry haguã), kanéla.


• 1 kamby mba’yru’i apu’a - 1 xícara de açúcar,
• 1 kamby kyra hu’ũ mba’yru’i apu’a - 1 xícara de creme de leite,
• 1 taguinõ kimĩ ygua kuimbe - 1 colher de chá de pó Royal,
• ½ juky kuimbe - ½ colher de chá sal,
• 1 ygua kuimbe nue moscada mongu’i - 1 colher chá de noz-moscada ralada,
• 1 ryguasu rupi’a - 1 ovo,
• 3 avati mirĩ mba’yru’i apu’a (terá tekovẽ) - 3 xícaras de farinha de trigo (ou quanto precisar).
• ñandy (chyryry haguã),
• kanéla ku’i - canela para polvilhar.

Ajapoháicha - Maneira de fazer
Oñembosako’i haguã ojejapova’erã péicha - Para preparar fazemos assim:
1. Amboje’a porã mba’emba’épa ogueraháva (péva jajapokuaa ñande pópe) - Misturar bem os ingredientes (fazemos isto com nossas mãos).
2. Amoĩ avati mirĩ tekotevẽ ajapo haguã peteĩ mba’ehũ mbarete. - Acrescente farinha de trigo suficiente para fazer uma massa firme.
3. Asova sỹi ha aipyso hypy’ũme 2 cm. - Amassar suavemente. Esticar a massa na espessura de mais ou menos 2 cm.
4. Aikytĩ kuãirũ ysaja - Cortar na forma de anel.
5. Achyryry ñandýpe haku porã - Fritar em bastante óleo quente.
6. Anohẽ sayjurõ - Retirar quando estiver dourado.
7. Amoĩ he’õpoi kuatia ári - Colocar sobre papel absorvente.
8. Upe rire amosarambi pype asuka ha kanéla (Cinnamomum zeylanicum) ku’i michĩmi, térã papola (Papaver somniferum) ra’ỹi - Logo espalhar um pouco de canela em cima.

Ñe’ẽndy tembi’u rehegua - Vocabulário culinário (1)

http://guaraniportugues.blogspot.com/
Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani.



Ta'anga ijeroviaha / Creditos imagem:
http://abstractgourmet.com/

 Mba’emba’épa oguereko jeporuve - Ingredientes mais usados.
Aramirõ- Polvilho.
Asuka, eiratã, eirahũgui osẽva asuka oñemohatãvo - Açúcar, açúcar que sai do melado que endureceu.- Açucar.
Avati mirĩku’i - Farinha de trigo.
Avati, avaty, ku’i, avatiku’i morotĩ - Milho, fubá, farinha de milho branco.
Avatiky, avati hi’aju’ỹva gueteri - Milho verde, milho que ainda não madurou.
Chokola -  Mba’e oséva kakáu (Theobroma cacao) - Chocolate, produto extraído do cacau.
Eírahũ - Mel, melado de cana-de-açúcar.
Eirete, eíra oñeguenohẽva eiru raitýgui, hypy’ũ ha ijaisy - Mel de abelha que extrai-se dos favos é espesso e resinoso.
Jety - Batata doce.
Juky, jukyku’i, juky hesa guasúva - Sal, sal fino, sal grosso.
Ka’avo - Verduras.
Kamby - Leite.
Kamby kyra hu’ũ - Creme-de-leite.
Kambyrypy’a, kamby rova - Coalhada, nata.
Kanéla ku’i - Canela em pó.
Karavo - Cravo da índia.
Kesu, avaty, mandi’o, narã pire, oñemongu’i pyre, oñembosa’i pyre, - Queijo, milho, mandioca, casca de laranja ralada ou espedaçada.
Kesu, sóha kesu - Queijo, queijo de soja (tofu).
Kuri - Castanha, pinhão.
Kuri’ĩku’i - Farinha de castanha.
Mandi’o, mandi’o ku’i - mandioca, farinha de mandioca.
Manduvi - Amendoim.
Mba’ehu’ũ - Massa.
Mba’yru - Recipiente
Mbaypu - Mingau.
Ñandy, kure ñandy, vaka ñandy. Gordura, banha, sebo, graxa, óleo.
Narã, limõ pire.
Nue - Nozes.
Nue moscada - Noz-moscada (Myristica fragans).
Ryguasurupi’a - Ovo.
So’o mbichy, tembi’u jajapóva vaka, kure, ryguasu, kavara, ovecha, kavara, térã ambue mymba ro’ógui. Upevarã ñamoka’ẽ tata ári ojy peve, avei ikatu ñamoĩ yvyra pukúre ñambojy haguã - Carne asada, feita com carne de vaca, porco, galinha, porco, ovelha, cabrito ou outra carne de animal. Estas carnes nós assamos sobre o fogo até cozinhar, também podemos assá-las em espetos.
So’o piru - Carne seca, carne de sol.
So’o, ro’o, ho’o - Carne, tem carne.
Taguinõ, taguinõ kimĩ - Fermento biológico, fermento químico (Pó Royal).
Tupi’a morotĩngue, tupi’a pytãngue - Clara de ovo, gema de ovo.
Y - Água.
Yva - Fruta.


Ajapoháicha - Maneiras de fazer


A(ñe)sova, asova porã - Sovar bem, sova-se bem.
Aheja amoatã. Deixar endurecer.
Ahesy - Assar carne.
Ajapova’erã péicha - Fazer assim.
Ajepoi peteĩteĩ pe jukysy opuvahínape - Soltar, um a um, no caldo que está fervendo.
Ajepupu hypy’ũ meve - Ferve-se até espessar.
Ajopi - Picar.
Ajoso, amongu’i - Moer.
Akuporãme (250°) - Temperatura ideal (250°).
Ambichy, amaymbe - Assar na brasa.
Ambochyryry, ochyryry, chyryrýva - Fritar, fritar-se, fritada.
Ambohe, añemboheha - Temperar, temperar-se.
Ambojy, añembojy, (o)mimõi, (i)mbojypyre - Cozinhar, cozer-se, cozido.
Ambope, añemombe - Amassar, esmagar, achatar.
Ambopirekái - Assar mandioca na brasa.
Ambosyryry - Escorrer.
Ambovu porã ñandy - Afofar bem (batendo) a banha, manteiga ou sebo.
Ambyaku peteĩ chiryryha (páila) haku porã meve ha oñemoñandy’imi - Esquentar uma frigideira até estar bem quente e untar com gordura.
Ambyapu’apu’a - Enrolar.
Amoambue pe y ñavõ (káda) 2 térã 3 aravo - Trocar a água a cada 2 ou 3 horas.
Amohe’ẽ - Adoçar com açúcar ou mel.
Amoĩ ipyte ryguasurupi’a peteĩ teĩ - Colocar dentro, os ovos, um a um.
Amoĩ ko’ã mbujape tatakuápe - Colocar o pão no forno.
Amoĩ mba’yry’ípe, upe rire amosarambi pype kanéla (Cinnamomum zeylanicum) ku’i michĩmi - Colocar em uma vasilha e logo espalhar um pouco de canela em cima.
Amoĩ peteĩ japepópe kamby ndive, asuka, y ha limõ pire, etc. - Colocar em uma panela com leite, açúcar, água e casca de limão, umíva.
Amoĩ pype - Colocar dentro.
Amoĩ pype pererĩmi pe mbojehe’apy oñembosako’íva - Colocar dentro uma fina camada da mistura que foi preparada.
Amoka’ẽ, ka’ẽ, mbichy, maimbe, hesypire - Assar no forno, assado.
Amoñandýva - Untar com gordura.
Añehembe’y jopyjopy kuimbe apépe - Apertam-se as bordas com uma colher.
Añembojehe’a porã oñondivepa umi mba’e oraháva - Misturam-se bem todos os ingredientes juntos.
Añembojy tatakua - Assa-se no forno.
Añepyrũrã ojepiro sa’isa’ípe yva - Para começar pela-se, pouco a pouco, a fruta.
He’ẽ, hái, ro, he’ẽ, tai, ojopíva - Doce, azedo, amargo, salgado, picante.
Kaguyjy tembi’u ojejapóva avati lókrogui ha hykue legíape - Canjica comida feita com o milho de locro (milho seco, sem casca) e lixívia, caldo de cinza (antes de cozinhar).
Ko tembi’u ikatu avei oñembosako’i vaka ha kure ro’o, choríso, ryguasu rupi’ame, umíva - Esta comida pode-se preparar com carne de vaca, de porco, ovos, etc.
Ko tembi’úpe ojeipuru manduvi, avaty, jety, mandi’o, kuri, so’o maimbe - Nesta comida usa-se amendoim, milho, mandioca, castanha, carne assada(o).
Ko’ãva oñemongu’iporava’erã - Estes (ingredientes) devem ser bem moídos.
Kóva oñembojy oreko sa’y pytãngy. Isto cozinha-se até ter uma cor avermelhada.
Mahe’ẽ kamby, mahe’ẽ andai, mahe’ẽ manduvi - Doce de leite, doce de abóbora, de amendoim.
Mahe’ẽ, mba’e he’ẽ - Coisa doce.
Matambre, ha’éva upe so’o opytáva kure, ha vaka pire ha icostilla apytépe. É aquela carne que fica entre a pele e a costela da vaca ou do porco. O matambre é nome originado do espanhol - mata hambre, mata a fome, quando o animal é abatido, a primeira peça de carne que se retira. É a manta que envolve a costela, portanto é a primeira a ser assada.
Mba’éicha ojejapo, ojejapo kóicha - Como fazemos, fazemos assim.
Ñambokua ñañe kuãme. Furamos (fazer um oco) com nossa mão.
Ñambope ñande pópe - Amassamos com nossas mãos.
Ñambopuku (eíra hũ, asuka, mahe’ẽ) jaipyvúvo ojekuaa peve pe japepo rugua. Fervemos (melado, açúcar, doce) mexendo até aparecer o fundo da panela.
Ñamoĩ mba’yrúpe narã hái térã limõ rykukue reheve. Colocamos em uma vasilha com suco de laranja azeda ou limão.
Ñembosako’i - Preparo.
Oĩ omoĩva avei pype michĩmi yva ha avei narã hái rykue - Há também quem coloque dentro um pouco de fruta e também suco de laranja azeda.
Oĩ omoĩva avei pype michĩmi yva ha avei narã hái rykue - Há também quem coloque dentro um pouco de fruta e também suco de laranja azeda.
Ojeheja opupu mbarete porã peteĩ aravo pukukue - Deixa-se ferver bem forte por uma hora.
Ojeheja opupu mbeguekatu oñondive umi mba’e - Deixa-se ferver, devagar todos os ingredientes juntos.
Oñembojehe’a porã - Mistura-se bem.
Oñembojy japepópe. Cozinha-se na panela.
Oñembosako’i avei ambue hendáicha - Pode-se preparar também de outro modo.
Oñemboty pe japepo ha oñemoĩ tatápe opupu peve - Tampe-se a panela e leve ao fogo até ferver.
Oñemoĩ upe narã hái rykue ha avei juky. Coloca-se nele suco de laranja e também sal.
Oñenohẽ jevy tatágui - Tira-se outra vez do fogo.
Pe kua ojejapóvape oñemoingue pe apyte oimeraẽva mba’e - Este buraco faz-se para colocar dentro qualquer coisa, para rechear.
Peteĩteĩva - Um a um.
Péva ojapokuaa ñande pópe. Isto faz-se com nossas mãos.
Peve / meve - Até.
Peve ichuchu - Até amolecer.
Piraku’i - Farinha de peixe.
Rypy’a - Coalhar.
Taguynõ (che) - Fermentar.
Tembi’uapo, ambojy - Cozinhar.
Upe rire oñemoĩ peteĩ mba’yru oñemoĩngéma haguã katakuápe - Em seguida coloca-se em uma assadeira para ser posto no forno.
Upéi katu oñemoĩ pype ryguasu rupi’a - Depois coloca-se os ovos dentro (da vasilha).
Upéi ñaguenohẽ ikãhaguã kuarahýpe - Tiramos para secar ao sol.
Upéi ojeheja upépe ho’ysã haguã - Logo se deixa ali para esfriar.
Upéi oñembotyjevy ko mba’e apu’a - Logo fecha-se a bola (por exemplo, fechar uma coxinha depois de recheada)
Upéicharamo aikotevẽ oñemoĩveva’erã pype kamby, y, yva rykue, umíva - Se assim necessitar deve-se pôr mais leite, água suco de fruta, dentro (dela).
Upémaramo jaity pype pe manduvi ku’i (yva, kuri, chokola).- E neste ponto jogamos dentro o amendoim moído (fruta, castanha, chocolate)
Uperire ñañuvaitĩ keséra ha jaheja ho’ysã. Depois alojamos em uma queijeira e deixamos esfriar.

Ára / ñengatupy - Tempo / armazenamento
Ambopupu ha juky ha ambuéva, peteĩ mba’yrúpe ... aravo’i pukukue - Ferver carne, milho, verduras, água, sal, etc., em uma panela durante.... minutos.
Amomýi pe chiryryha (páila) ojy joja haguã ha ani okái mbytépe - Mexer a frigideira para assar por igual e não queimar.
Añongatu ko tembi’u mba’yru’i yvyguiguápe, avei kambuchípe - Guardar este alimento em vasilha de barro ou cabaça.
Apytu’uva’erã peteĩ aravo rupi (... aravoi). Deve descansar por uma hora (tantos minutos).
Ikã porã vove - Depois de bem seco.
Jaheja upéicha mbohapy térã irundy aravo (aravoi) - Deixa-se assim três ou quatro horas (minutos).
Ko tembi’u ikatu ñañongatu heta ára jave - Está comida pode-se guardar por muito tempo.
Kó yva ojehejava’erã y ro’ysãme 24 aravo rupi. Esta fruta deve ser deixada de molho em água fresca por 24 horas.
Mokõipa aravo’i pukukue - Por 20 minutos.
Oñembojy sapy’ami - Cozinha-se por uns minutos.
Pe mahe’ẽ oñeñongatu areséramo oñemoĩva’erã pype, oñembosako’i aja, hetave asuka ha eira hũ - Se quiser conservar este doce por mais tempo, durante o preparo, deve-se colocar mais açúcar ou melado.
Peteĩ aravo ha 30 aravo’i rupi. Por uma hora e trinta minutos.

Ñe’ẽndy tembi’u rehegua - Vocabulário culinário (2)

http://guaraniportugues.blogspot.com/
Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani.


Tembiporukuéra - Vasilhas
Hesyha, so’o hesyha - Churrasqueira.
Japepo - Panela.
Japepo chiryríva Frigideira.
Je’yuryru, teryru - Bule.
Kambuchi - Pote, moringa.
Kuimbe, kuimbe guasu, ygua kuimbe - Colher, colher de sopa, colher de chá.
Mba’yru’i apu’a, mba’yru’i apu’ape - Xícara, xícara rasa.
Ña’e chararã, mbohyapuha - Pires.
Ña’ẽmbe - Prato, travessa.
Ña’embe aty, mba’yrúpe - Vasilha.
Tatakua - Forno, fogão.
Tatakua ña’ẽmbe - Assadeira.
Yvyra puku - Espeto.


Tuichakue / ysaja - Tamanho / forma.
Mbujapéicha - Formato de pão.
Opyta haguáicha peteĩ mbujape michĩ - Fica no formato de um pequeno pão.
Orekóva 7 centímetro rupi - Que tem 7 centímetros.
Pykatu, pykue - Largura.
Tuichakue - Dimensão, tamanho.
Typi’ũ, ripi’ũ, hypy’ũ - Espessura.
Umi apu’a tuichava’erã peteĩ parral’a tuichávaicha - Estas bolinhas deverão ter o tamanho de um grão de uva.


Ambue ñe’ẽjoapy - Outras frases
Chúra - Matula.
Kesu, aporã jaipuru ko’ãva añoite vaka kamby ha kuajo (vaka ryepýpe guare) - Queijo, para fazer usamos apenas leite de vaca e coalho.
Ko tembi’u ja’uheve mandi’o, mbujape, mandi’o ku’i, ndive, umíva - Esta comida comemos com mandioca, pão, farinha de mandioca, etc.
Ko tembi’u oje’u ho’ysã - Esta comida come-se fria.
Ojeipuru avei. Usamos também.
Ojejapo haguã - Para fazer.
Ojejohéi porã - Lava-se bem.
Ojeporu - Usa-se.
Peve / meve - Até.
So’o apu’a tembi’u jajapóva so’o ku’ipyrégui, upevarã ñambojehe’a, avatiku’íre ha ñamoĩ hendive áho, sevói, ñandy’imi, juky ha opáichagua tembi’u ñemboheha, ñambojehe’apaite rire ñambyapu’a mimi ha japoi jukysýpe ambojy haguã - Almôndega é uma comida que fazemos de carne moída misturada com farinha de milho branco, alho, cebola, gordura, sal ou qualquer tipo de tempero, depois de bem misturada, damos a forma de pequenas bolinhas e soltamos no caldo para cozinhar.
Tembi’u ymaguare oñembosako’iva’ekue péicha - Comida de antigamente fazia-se assim.
Tembi’u, su’upy, hi’upyjupykarã - Comida.
Týra, ñe’ẽ guarani oheróva opaichagua tembi’u oje’úva oñemoirũ haguã kosído, kamby térã caferykue, ỹrõ katu oñembosako’i oje’u haguã ambue tembi’u ndive. Týra (mistura) é uma palavra guarani para designar todo alimento que acompanha o chá de erva-mate, leite, café, ou senão, preparado para acompanhar outra comida.