18/06/2010

Peteĩ ygua oñembosako’i kuaa heta hendáicha:


http://guaraniportugues.blogspot/.
com/ Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani. Umi ygua rehegua / Chás Pohã ñana Paraguaýpe ojeporuvéva mba’e guarãpa iporã. Manual de Ervas medicinais do Paraguai. http://www.unesco.org.uy/educacion/fileadmin/templates/educacion/archivos/ManualdeUsodeHierbas-Py.pdf
Tradução para o português: Cecy Fernandes de Assis
Peteĩ ygua oñembosako’i kuaa heta hendáicha:
Um chá pode ser preparado de várias maneiras:
Hykuesẽva: Ñambyaku y ha oñepyrũvo opupu jaity pype pe pohã. Jatapa pe hyru ha jaheja topupu mokõi aravoi pukukue ha upéi ñanohẽ tatágui. Jaheja upéicha po aravoi tojetapa porã, upéi ñambogua ha ja’u.
Como tisana: Colocar água para ferver, quando ferver acrescentar as ervas. Tapar o recipiente e deixar ferver por uns 2 minutos mais e retirar do fogo. Deixar por uns cinco minutos bem tapado, coar e beber.
Jaitykuáva: Ñamoĩ ytaku opupúva hogue ha ipotykue ári peteĩ mba’yrúpe ha jaheja topytu’u, pa aravoi pukukue. Umi hakã ha hapokue oñekytĩ sa’i sa’iva’erã, upéi ñamoĩ pe ytaku opupúva, jatapa ha amo pa aravoi haguépe ja’u. Oje’u ramo kamambu térã kucha rehe, aravo aravópe, ome’ẽ rembiapokue porãiterei.
Por infusão: Colocar água fervendo sobre as folhas e flores em uma vasilha e deixá-las repousar bem tapadas, durante 10 minutos. Os talos e raízes devem ser cortados em pedaços pequenos, logo acrescentar a água fervendo, tampar e depois de dez minutos servir. Quando é tomado por tragos ou colheradas, de hora em hora, produz efeito muito bom.
Ñambosako’i haguã ygua, ndojeporu va’erãi araka’eve tembiporu iñerrúmbeva. Upéichante avei ñambosako’ívo yva ha ka’avoguigua. Para preparar os chás, nunca usar utensílios de metal oxidável. A mesma precaução deve-se tomar na preparação de frutas ou verduras.
Umi ygua nañamohe’ẽva’erãi asukápe; iporãve ja’u ramo upéicha, ha katu oĩro omohe’ẽséva, ikatu omo’ĩ pype eíra, oporomongueráva avei.
Não se deve adoçar o chá com açúcar, pois o melhor é tomá-lo natural, caso deseje adoçá-lo, deve fazê-lo com mel, que também é um agente curativo.
Umi ygua aku ou porã tĩpa’ã ha tĩsyrýpe, ahy’o rasy ha pyti’a jejopýpe, tete jehýi ha apápe; avei ñamongu’e haguã ambýu kuéra, ñambyaku haguã ñande rete ha osẽ haguã ty’ái.
Chás quentes são bons para resfriados, catarros, dores de garganta e do peito, formigamentos do corpo e câimbras, e para dissolver mucosidades, para aquecer o corpo e provocar suores.
Umi ygua peteĩ árapegua haguynóma ko’ẽro guarã. Upévare ñambosako’i va’erã ko’ẽreíre upe jaiporútavante voi.
Os chás de um dia para outro fermentam. Assim, devem ser preparados diariamente na porção necessária e nada mais.

17/06/2010

Pohã ñana mbosako’i rehegua / Preparação das plantas medicinais



http://guaraniportugues.blogspot.com/
Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani.

Pohã ñana mbosako’i rehegua / Preparação das plantas medicinais Pohã ñana Paraguaýpe ojeporuvéva mba’e guarãpa iporã. Manual de Ervas medicinais do Paraguai. http://www.unesco.org.uy/educacion/fileadmin/templates/educacion/archivos/ManualdeUsodeHierbas-Py.pdf ~

Tradução para o português: Cecy Fernandes de Assis

Ojeporu ramo pohã ñana hekópe, ndojapo vaíri ñande retére, ndaha’éirõ umi poha jukaha oguerekóva; ou porã uvei ichupe, omopotĩ ha omonguera. Quando se usa bem as plantas medicinais, se não são venenosas, não prejudica o nosso corpo, pelo contrario, beneficia-o purificando e curando-o.

Oporomonguera haguã pohã ñana ojeporu va’erã hekópe ha ndojehejarei va’erãi. Pe pohã jeporu ndopytava’erãi tapére, upéicharõ oneguahẽta oñeguahẽsehápe. Para curar a todos, o uso das plantas medicinais deverá ser correto e durável. O tratamento não deve parar no meio do caminho. Só assim pode-se chegar aonde se quer chegar.

 Heta jevy peteĩ tapicha oñeñandu poramivévo ohejáma pe pohã okueraite mboyve. Péva ha’e peteĩ pa’ã noguahẽi haguã hu’ãme pe pohã ñana jeporu. Upévare, ja’e jevy, omonguera porã haguã, ojeporu va’erã hekópe, opyta’ỹre tapeku’ápe ha ipukukue tekotevẽva. Muitas vezes, uma pessoa sentindo-se melhor, já abandona o remédio antes da cura total. Isto é um obstáculo que impede o êxito no tratamento pelo uso das plantas medicinais. Por isso, repetimos, para curar-se bem, devemos usar corretamente as plantas medicinais, não parar no meio do caminho e ser persistente.

 Heta hendáicha ikatu ojeporu pohã ñana; upévare tekotevẽ oikuaa porã umíva mayma tapicha oiporuséva ko’ã pohã. Há muitas maneiras de usar as plantas medicinais, por isso, todas as pessoas precisam conhecer bem os diversos modos de aplicação.