11/03/11

Y / Água – Ñe’ẽ osẽ ypy / Palavras derivadas



http://guaraniportugues.blogspot.com/ 
 Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani. 


Y- (subst.) água, córrego, lago, rio, líquido.
æ  Avaty ñamboy. Despejamos água no milho
æ  Ayguy. Afogar, afundar, submergir.
æ  Ayjara. Tirar a água.
æ  Chemboy. Molhar algo por despejar água nele.
æ  Ha’use nde ymi. Por favor, quero um pouco de água.
æ  Kumandary. Caldo de feijão.
æ  Oho yrehe. Viaja pelo rio.
æ  Peteĩ ygua oñembosako’i kuaa heta hendáicha. Um chá pode-se fazer de várias maneiras.
æ  Pira osẽ ramo ýgui omanombota. Quando o peixe sai da água, logo morre.
æ  Umi ygua pohã ñanaguigua oje’u va’erã, ikatúma guive,
pyhareve ayunáme, tẽra pyhare ñañeno mboyve. Os chás de ervas devem ser tomados pela manhã, em jejum ou à noite, antes de deitar-se.
æ  Yakã. Nascente.
æ  Yapeno, ypu’ã. Onda.
æ  Ygua aku iporã tĩpa’ã, tĩsyrýpe, ahy’o rasy ha pyti’a jejopýpe. Chá quente é bom para resfriado, catarro, infecção da garganta e do peito.
æ  Ygua(1). Poço, fonte.
æ  Ygua(2). Recipiente de água, aguada, bebedouro.
æ  Ygua(3). Bebida, chá, infusão.
æ  Yguasu, ypara. Mar, oceano, água em abundância.
æ  Yguejýre. Rio abaixo.
æ  Yguy. Submerso, debaixo d’água, afundado.
æ  Yguýpe. Embaixo da água.
æ  Yhasa. Travessia de rio.
æ  Y hakuiterei ka’ayrã. A água está quente para o mate.
æ  Yjere. Remanso, pequena porção de água parada, ou com pouco movimento.
æ  Yjojaháre. Ao nível da água.
æ  Ykarai. Água benta.
æ  Ykua, ykuavu. Poço, fonte, cisterna, manancial.
æ  Ymbói. Cobra d’água.
æ  Ypegua, yrehegua. Aquático, relativo à água.
æ   Ypeguaho. Estuário, braço do mar formado pela desembocadura de um rio.
æ  Y porã. Água boa.
æ  Y rakã pa’ũ. Península entre braços do mar.
æ  Y rakã. Baía ou braço do mar.
æ  Y ramo, y ramo’i. Água que corre depois de chuva.
æ  Y roy’sã. Água fresca.
æ  Yrembe’y. Margens, orla do rio, do mar.
æ  Yrembyre. Resto de água.
æ  Yresatĩ, ysakã, ysatĩ. Aguas claras, límpidas e cristalinas.
æ  Yresẽ. Inundação.
æ  Ytaku. Água quente.
æ  Ytororo, ytu, yho’aha. Cascata, cachoeira.
Yga, ygára, yga guasu, ygaráta - (subst.) (naut.) canoa, barco, lancha, nave, navio, caravela.
æ  Aygaypymi. Naufragar, afundar.
æ  Yga sambyhyha. Timão.
æ  Yga’ape. Coberta de barco.
æ  Yga’aty. Frota naval.
æ  Yga’aty guarini. Frota naval de guerra.
æ  Yga’yképe. A bordo, embarcado.
æ  Ygaitajusu, ygaty’ãi. Âncora, peça de ferro destinada a reter o navio onde se quer.
æ  Ygajeikeha. Escotilha, fresta, abertura em convés ou coberta de navio.
æ  Ygakuita. Bote, canoa.
æ  Ygakupe mañanga. Vigia da popa.
æ  Ygamboka. Navio de guerra.
æ  Ygambokausu. Navio de guerra de grande porte, encouraçado,
æ  Ygapóra, ygatára (profis.). Marinheiro.
æ  Ygaraopyta, ygakupe. Popa, extremidade de de um navio.
æ  Ygarape. Igarapé, caminho na água, canal em um rio.
æ  Ygaratĩ. Proa, parte da frente do barco.
æ  Ygasa. Vadear, atravessar (rio, brejo etc.) a vau.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Aguyjevete ne ñe'ë. Obrigada pelo teu comentário.