30/06/11

Dicas para redigir uma carta em guarani

http://guaraniportugues.blogspot.com/
 Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani.


Dicas para redigir uma carta em guarani
Kuatiañe’ẽ: Ha’e ñemongeta haipy ojepurúva oñemomarandu térã ojekuaauka haguã  heta mba’e. Upéva rehe ojehaiva’erã ñe’ẽ sakãme ha ojepurúva’ẽrã ñe’ẽ hekópe porã.
Carta: É um diálogo escrito que se usa para comunicar muitas coisas, por isso deve ser escrito com palavras claras e corretas.
Kuatiañe’ẽ vorekuéra / Partes das cartas.
Tenda ha arange. Lugar e data.
Hete. Corpo.
Maitei paha. Despedida.
Teraguapy. Assinatura.

Techapyrã / Exemplo
(Tenda ha arange / Lugar e data)  Iguatemi, 25 jasypakõi 2011me
(Maitei ñepyrũmby. Saudação inicial) Che sy / minha mãe

  (Hete. Corpo) Avy’áiterei oguahẽ haguére chéve nde kuatiañe’ẽ ha hi’ã chéve pya’ete rombohovái jevy./ Alegrei-me muito quando recebi a tua carta e quis respondê-la logo.
   Aipota revy’a, ko’ápe che aime porãiterei. Osẽ chéve mba’apo porã. Añepyrũma kuehe. Ojehepyme’ẽvo chéve aguerahaukáta ndéve pirapire. Ejogua haguã  reipotãmíva.  / Quero alegrar-te, estou muito bem aqui,  encontrei um bom trabalho. Começo amanhã. Quando receber o salário, vou mandar-te dinheiro. Compre o que desejar.
   Jasy pahápe añeha’ãta aha pene rendápe. Agueraháta peẽme heta mba'e ha amombe'úta heta mba'e pyahu.
    No final do mês irei visitá-los em vossa casa. E vos levarei muitas coisas e contarei muitas novidades.
          (Maitei paha. Despedida) Néi, maitei horyvéva ndéve ha terehasaporãitéke.   Rohayhu ha rohechaga’u. Então, cumprimentos felizes a ti e que passes muito bem. Amo-te e sinto saudade.
(Teraguapy. Assinatura) --------------------------------------

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Aguyjevete ne ñe'ë. Obrigada pelo teu comentário.