11/04/12

5 - Sa ñe’ẽjoapy guaraníme / Cem frases em guarani.

http://guaraniportugues.blogspot.com/
 Dicionário Guarani / Português, Português / Guarani. 
Cecy Fernandes de ASSIS
Ta'anga /  Imagem: http://hortelanomoderno.blogspot.com.br/

5 - Sa ñe’ẽjoapy guaraníme / Cem frases em guarani.
44 – Namoĩri che réra arandukakuéra ajoguavare, amoñe’ẽpa mboyve, upeicharamo añoite ikatu ha’e che mba’eha,” / “Não ponho meu nome nos livros que compro; antes de lê-los, pois só então posso dizer que são meus.
45 – Peteĩ jevy amoñe’ẽ ñe’ẽndy ipygui iñakãpeve, ha’eteva’ekue chéve ñe’ẽpoty porã opa mba’e rehegua. / Uma vez li um dicionário dos pés à cabeça; pareceu-me um belo poema acerca de tudo.
46 – Amoñe’ẽ marandumbe’uha taryrýipe. Peva añoite ha’e temiandugua’u ame’ẽva tapia che jupe.” / Leio o jornal avidamente. É  a única ficção que me concedo sempre.
47 – “Ta’angambyry ha’e oporomongéva peteĩnte oje’uva tesarupi.” Vittorio De Sica / “A televisão é o único sonífero que se toma pelos olhos.”
48 – “Ta’angambyry imbarete leõicha. Ta’angambyry ndokyhyjéi avavegui. Ta’angambyry nemongue itavyraívaicha.”  Enzo Jannacci / “A televisão é forte como um leão. A televisão não tem medo de ninguém. A televisão coloca você para dormir como um idiota.”
49 – “Teko katupyry’ỹ ropu’aka ha’e ojapóva máva hekoñomoirũkuaáva.” Arthur Schopenhauer / “A inabilidade de suportar a solidão é que torna os homens sociáveis.”
50 – “Tavy ojepyso ohóvo porombokyhyjehaguãícha.” José Saramago / “A ignorância está estendendo-se de modo assustador.”
51 – “Tekoayhu ha mborayhúpe, javy’ave jepi pe ndajaikuaaivarehe ha nahániri pe jaikuaavarehe.”  François de La Rochefoucauld / “Na amizade quanto no amor, somos mais felizes pelo que ignoramos que pelo que sabemos.”
52 – “Tembiguai ha’e pe oha’arõ ou máva omosasõ ichupe.” Ezra Pound / “Escravo é aquele que espera que venha alguém libertá-lo.”
53 – ““Pe yvypóra ndoikovéi ñe’ẽrehe añonte, jepe sapy’ánte omokõva’erã iñe’ẽ. O homem não vive só de palavras, embora às vezes as tenha de engolir.
54– Ambuekuéra tojerovu ambue oñe’ẽva’ekuére, che añembovu aikuaa guaraníme. / Que outros se orgulhem de outras línguas faladas, eu me orgulho de conhecer o guarani.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Aguyjevete ne ñe'ë. Obrigada pelo teu comentário.